Wyatt

Sir Thomas Wyatt war ein englischer Dichter und Diplomat.

Übersetzung: metrisch, reimend

Original

Each man me telleth

Each man me telleth I change most my device,
And on my faith, me think it good reason
To change propose like after the season,
For in every case, to keep still one guise

Is meet for them that would be taken wise;
And I am not of such manner condition,
But treated after a diverse fashion,
And thereupon my diverseness doth rise.

But you that blame this diverseness most,
Change you no more, but still after one rate,
Treat ye me well, and keep ye in the same state.
And while with me doth dwell this wearied ghost,

My word nor I shall not be variable,
But always one, your own, both firm and stable.

Übersetzung

Ein jeder nennt mich unberechenbar

Ein jeder nennt mich unberechenbar,
fürwahr, ich denk‘, wenn man das, was man macht
der Lage anpasst, ist dies angebracht.
Stets gleiches Handeln gilt für viele zwar

als das, was man erwarten soll, als klug sogar
doch ich bin nicht aus solchem Holz gemacht,
man hat mich in Verlegenheit gebracht,
was für mein Handeln ausschlaggebend war.

Ihr, die ihr mein Verhalten kritisiert,
bleibt immer gleich, nie sollt ihr euch verwandeln
und immer gleich sollt ihr mich gut behandeln,
solange noch das Blut in mir pulsiert.

Mein Wort bleibt stets mein Wort und ich bleib‘ ich.
oh, wäret doch auch ihr so unveränderlich!

Übersetzung: © Wolfgang Riedmann

Ähnliche Beiträge